Manuscripts
Manuscript:
Cambridge, Corpus Christi College, MS 153
  • s. ixex
Not yet published
Nooij, Lars B., and Peter Schrijver, “Medieval Wales as a linguistic crossroads in Cambridge, Corpus Christi College, MS 153”, in: Michael Clarke, and Máire Ní Mhaonaigh (eds), Medieval multilingual manuscripts: case studies from Ireland to Japan, 24, Berlin, Online: De Gruyter, 2022. 55–66.  
abstract:

The manuscript known as Cambridge, Corpus Christi College, MS 153 contains a copy of Martianus Capella’s Latin text De Nuptiis Mercurii et Philologiae. Written in Wales around 900 CE, it includes marginal annotations in Latin and Old Welsh that open a window on the spread of Carolingian educational culture to Celtic-speaking Britain. Evidence is examined here for close interaction between some of the indigenous languages of the island and the learned Latin of the schools, and even for surviving traces of the variety of spoken Latin that had been current in Britain under the Empire.

OʼSullivan, Caroline, “The Corpus Martianus Capella: continental gloss traditions on De nuptiis in Wales and Anglo-Saxon England”, Cambrian Medieval Celtic Studies 62 (Winter, 2011): 33–56.
Lemmen, Karianne, “The Old Welsh glosses in Martianus Capella, revised and rearranged, with newly found glosses”, (unpublished) MA thesis, Utrecht University, 2006.  
abstract:
Cambridge Corpus Christi College Library MS 153, a late ninth century copy of Martianus Capella's De Nuptiis Philologiae et Mercurii, is one of the few extant manuscripts where instances of written Old Welsh can be found. For this thesis the readings in the manuscript have been revised, thus shedding some more light on the edition already provided by Whitley Stokes in 1873. A detailed description of the first 36 glosses and their Latin context (taken both from the standard edition as from MS 153 specifically, which has its own particular errors and omissions) has been provided. Furthermore, in revising the MS, a number of curious readings have been discovered, at least two of which are Old Welsh words hitherto unknown and unedited. These have also been examined and described in detail and the glosses themselves appear as illustrations for the reader to examine at his own leisure. As appendices, two lists of the total corpus of MC glosses (150 in total) with their exact locations in the MS and in the Latin context have been added, one in order of appearance and the other in alphabetical order. Finally, in order to facilitate further research into the subject of these glosses and of MS 153 in general, an overview of the different scribes of the main text has been provided, with examples of their handwriting, as well as a list of paragraphs of the text of Martianus Capella per folio and per column.
Lindsay, W. M., Early Welsh script, Saint Andrews University Publications, 10, Oxford, 1912.
Internet Archive: <link>, <link>, <link>
[6] “The Cambridge Martianus Capella”
Loth, Joseph, Vocabulaire vieux-breton: avec commentaire, contenant toutes les gloses en vieux-breton gallois, cornique, armoricain, Paris: Vieweg, 1884.
Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>, <link>

Results for C (1289)
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 6
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 8
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 11
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 20
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 114B
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 306B
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 307B
  • Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 314